Explicando los Principios del Taichi – Taiji fa shuo. 6 parte

Facebooktwittergoogle_plusmail

Añadimos dos nuevos capítulos este mes de octubre del libro de Yang Banhou “Taiji Fa Shou”. El primero hace una clara referencia al entrenamiento del taijiquan, pero el segundo cambia de tercio para explorar aspectos mucho más filosóficos sobre los que se sustenta el arte. Esta dinámica de intercalar técnica y filosofía será a partir de ahora la tónica general del libro.

八五十三勢長拳解
16. Sobre las trece dinámicas de la forma del Boxeo Largo

自己用功一勢一式用成之後合之為長滔滔不断周而復始所以名長拳也萬不得有一定之架子恐日久入於滑拳也又恐入於硬拳也决不可失其綿軟周身往復精神意氣之本用久自然貫通無往不至何堅不推也於人對待四手當先亦自八門五步而來跕四手四手碾磨進退四手中四手上下四手三才四手由下乘長拳四手起大開大展煉至緊凑屈伸自由之功則升之中上成矣

En tu propio entrenamiento de cada postura, una vez que las has aprendido todas, se unen para formar una rutina larga, que fluye incesantemente sin interrupción, una postura tras otra y eso se llama el Boxeo Largo. Resulta crucial que la serie de posturas se ejecute consistentemente, ya que si no, pasado un rato se convertiría en el “boxeo resbaladizo” o el “boxeo rígido”. Con seguridad no debes perder tu flexibilidad y el movimiento de todo tu cuerpo debe estar enraizado en mente y espíritu. Después de practicar durante un largo periodo de tiempo, de manera natural tendrás un gran avance y lograrás todo por lo que has estado trabajando y nada será suficientemente fuerte para enfrentarse a ti.

Cuando trabajes con un compañero, las cuatro técnicas de rechazar, desviar, comprimir y presionar serán las primeras de las trece dinámicas con las que trabajar. Ponte en un lugar y haz las cuatro técnicas rodando en círculos. Luego hazlas avanzando y retrocediendo a media altura. Luego realízalas altas y bajas también, practicando las tres alturas.

Empezando con las bases, trabaja a través de la forma individual. Luego empieza trabajando con las cuatro técnicas con grandes movimientos al principio y luego enfocando en los detalles finos hasta que la habilidad de extender y contraer es fluida y habrás ascendido a medio camino del logro y así continúa hasta la cima.

 

太極陰陽顛倒解
17. La inversión de los aspectos pasivos y activos del taiji

陽乾天日火離放出發對開臣肉用氣身武立命方呼上進隅
陰坤地月水坎卷入蓄待合君骨軆理心文盡性圓吸下退正

Ejemplos de activo / pasivo:

☰ / ☷
cielo / tierra
sol /luna
fuego / agua
☲ / ☵
soltar / enrollar
salir / entrar
emitir / almacenar
ofensa / defensa
apertura / cierre
sujeto / soberano
músculo / hueso
la práctica / la teoría
la energía / el principio
mente / cuerpo
marcial / civil
dedicado a / absorbido en
cuadrado / redondo
exhalar / inhalar
arriba / abajo
avanzar / retirarse
oblicuo / directo

盖顛倒之理水火二字詳之則可明如火炎上水潤下者水能使火在下而用水在上則為顛倒然非有法治之則不得矣辟如水入鼎內而治火之上鼎中之水得火以然之不但水不能下潤藉火氣水必有温時火雖炎上得鼎以隔之是為有極之地不使炎上炎火無止息亦不使潤下之水永渗漏此所為水火既濟之理也顛倒之理也若使任其火炎上來潤下必至火水必分為二則為火水未濟也故云分而為二合之為一之理也故云一而二二而一總斯理為三天地人也明此陰陽顛倒之理則可與言道知道不可須臾離則可與言人能以人弘道知道不逺人則可與言天地同軆上天下地人在其中矣苟能参天察地與日月合其明與五岳四凟華朽與四時之錯行與草木並枯榮明鬼神之吉凶知人事興衰則可言乾坤為一大天地人為一小天地也夫如人之身心致知格物於天地之知能則可言人之良知良能若思不失固有其功用浩然正氣直養無害悠久無疆矣所謂人身生成一小天地者天也性也地也命也人也虛靈也神也若不明之者烏能配天地為三乎然非盡性立命窮神達化之功胡為乎來哉

El principio de inversión puede ser explicado con agua y fuego. Dejados a su suerte, el fuego se eleva, el agua se hunde, pero si el agua se sitúa sobre el fuego, están en un estado invertido. Por su puesto, si no se hace adecuadamente, no estarán en un estado invertido (Sólo se apagará el fuego y el agua se hará vapor), de manera que debe ser una situación en la que el agua esté en una olla sobre el fuego. Cuando el agua en la olla recibe el calor del fuego, no sólo no podrá hundirse, sino que además absorberá el calor del fuego e inevitablemente se volverá caliente y aunque el fuego suba y toque la olla, será bloqueado ahí y no irá más lejos. Al no permitir que el fuego suba libremente o que el agua descienda, esto es agua y fuego en “Después de la Consumación” (Chi Chi) (hexagrama 63 – formado por agua ☵ sobre fuego ☲) y es el principio de inversión. Si se permita que el fuego se eleve libremente y el agua se hunda, el resultado será por supuesto que el agua y el fuego separen sus caminos como dos entidades, y esto será agua y fuego en “Antes de la Consumación” (Wei Chi) (hexagrama 64 – formado por fuego ☲ sobre agua ☵). Así sigue el principio de que al separarse se convierten en dos y al unirse se convierten en uno, y así se dice que uno se convierte en dos, luego dos se convierte en uno, que suma tres, es decir, el cielo, la tierra y la humanidad.

Una vez entiendes el principio del activo y pasivo invirtiéndose, el Camino puede ser discutido. Una vez que entiendes que el Camino no puede ser apartado por un momento, entonces los seres humanos pueden ser discutidos, y es a través de los seres humanos que el Camino puede ser glorificado.

Una vez que entiendes que el Camino no se distancia de los seres humanos, el universo puede ser discutido. Es toda una entidad con el cielo por encima, la tierra por debajo y el ser humano en el medio. Si puedes examinar el mundo y ser uno con el brillo del sol y de la luna, con la grandeza y la erosión del paisaje, con el aparecer y desaparecer de las estaciones, con el crecimiento y la descomposición de las plantas, y llegar a un acuerdo con los favores y el ceño fruncido de los espíritus, y comprender el ascenso y el declive de los asuntos humanos, entonces se pueden discutir sobre el universo más grande del cielo y la tierra, y el universo más pequeño que es un ser humano.

Para comprender el cuerpo y la mente humanos, estudia la conciencia y las habilidades de las cosas en la Naturaleza. Luego se puede discutir la conciencia humana y las habilidades que provienen de la naturaleza. Si no olvidas tus talentos innatos, ni tu noble energía, nutriéndola constantemente y nunca dañándola, sobrevivirás indefinidamente. Y así se dice que un ser humano es un universo pequeño. El cielo representa tu naturaleza, el suelo representa tu vida y tu naturalidad representa tu espíritu. Si no lo entiendes, ¿cómo serás una mezcla de cielo y tierra para hacer un tercero? A menos que expreses tu naturaleza y sostengas tu vida, el trabajo de iluminación y transformación espiritual no tiene nada sobre qué construir y no puede llegar a buen término.

 


Traducción por Javier Arnanz del Blog de Brennan Translations

Puedes ver las entradas anteriores:

Facebooktwittergoogle_plusmail