Explicando los Principios del Taichi – Taiji fa shuo. 3 parte

Facebooktwittergoogle_plusmail

Añadimos tres nuevos capítulos de la obra de Yang Banhou (Explicando los Principios del Taichi – Taiji fa shuo) traducidos para su estudio cuidadoso.  Los dos primeros nos hablan de la importancia de no descuidar la postura y el tercero sobre el movimiento con la postura. Como siempre utiliza un lenguaje difícil de entender en toda su dimensión con una simple lectura. La práctica correcta y exhaustiva es la única manera de poder llegar a comprender realmente lo que nos quieren decir.

 

對待用功法守中土 俗名站橦
7. Practicar la conexión central a la tierra en la lucha (Comúnmente llamado estar de pie como un poste)

定之方中足有根先明四正進退身掤捋擠按自四手須費功夫淂其真身形腰頂皆可以粘黏連隨意氣均運動知覺來相應神是君位骨肉臣分明火候七十二天然乃武並乃文

Cuando estás centrado, tus pies deberían estar enraizados. Empieza por entender las cuatro técnicas primarias y después avanzar y retroceder. Las cuatro técnicas son rechazar, desviar, presionar y empujar. Tienes que hacer mucho trabajo para conseguir que sean reales.

Para la postura del cuerpo, tu cintura y parte superior de la cabeza deben ser correctas.

Cuando te pegas, adhieres, conectas y sigues, tu intención y energía deben ser uniformes en todo.

Movimiento y consciencia responden entre sí. La mente es el soberano y el cuerpo es el súbdito. Cuando obtienes el grado justo, tendrás de manera natural las cualidades civiles y marciales (es decir, si el “grado” no es el correcto, habrá una “cocción excesiva” o “cocción insuficiente”, en cuyo caso demasiado civil sería poco cocinado y demasiado marcial sería sobrecocinado.)

 

身形腰頂
8. La postura del cuerpo – La cintura y la parte superior de la cabeza

身形腰頂豈可無缺一何必費工夫腰頂窮硏生不已身形順我自伸舒舍此真理終何極十年数載亦糊塗

Para tu postura corporal, ¿cómo podrían la cintura y la parte superior de la cabeza ser ignoradas? Descuidando cualquiera, todo tu trabajo será en vano.  La cintura y la parte superior de la cabeza deben ser estudiadas de manera exhaustiva durante toda tu vida.

Cuando la postura de tu cuerpo es natural, estará naturalmente suelta y cómodo. Si descartas esta verdad, ¿cómo terminarás? Después de diez años seguirás confuso.

 

太極圈
9. El círculo de Taiji (como en el círculo del ejercicio de empuje de manos)

退圈容易進圈難不離腰頂後與前所難中土不離位退易進難仔細硏此為動功非站定倚身進退並比肩能如水磨摧急緩雲龍風虎象周旋要用天盤從此覔久而久之出天然

Girar mientras se retrocede es fácil, pero girar mientras se avanza es difícil, así que no te descuides con tu cintura y parte superior de la cabeza cuando avances o retrocedas.

Es difícil estar en la posición central, por lo que la facilidad de retirada y la dificultad de avance deben estudiarse cuidadosamente.

Como se trata de una cuestión de movimiento en lugar de postura, mantente cerca del oponente mientras avanza o retrocede.

Los círculos pueden ser como un molino de agua que se acelera o frena, o como las nubes parecidas a dragones o los vientos como el tigre que se mueven sinuosas por todos lados.

Si usas el cielo como modelo para ayudarte a buscar esto, después de un largo tiempo se expresará instintivamente.

 


Traducción por Javier Arnanz del Blog de Brennan Translations

Puedes ver las entradas anteriores:

Facebooktwittergoogle_plusmail